Régulièrement, je propose une image à regarder. Des dessins qui reflètent mon travail dans l'illustration, et des photos, autant de coups d'oeil qui m'ont fait réagir et que j'avais envie de partager, le tout avec le moins de bla-bla possible. Regularly, I suggest an image to watch.Drawings that reflect my work in illustration, and photos, glances that made me react and that I wanted to share. All that without any exagerate blah blah.
camping Clos-du-Rhône, France, juillet 2012
On ne prend pas de risques. No risk.
... Les feuilles tombées des arbres ne se mélangent pas. ... Trees leaves do not mix.
Lavaux, Suisse Lavaux, Switzerland
Une autre démo d'aquarelle durant les cours. Another watercolor demo during classes.
Si si, celle de droite sourit. C'était pour Halloween. ... Oui, j'ai du retard. Tout mon travail est en retard de toute façon. Alors, sourions! True, the one on the right is smiling. Halloween drawing. ... Yes, I'm late. All my work is late anyway. Thus,...
Val-de-Travers, Neuchâtel, Suisse
Le chemin fut long, froid, mais éclairé par de nombreux beaux moments... Le soleil et le dessin reviennent. Quite a long way to go, cold, but enlightened by many beautiful moments... Sun and drawing are coming back.
Aquarelle rehaussée de gouache environ 30 / 45 cm Watercolor heightened with gouache about 11.8 / 22 in. Pour le Parc Challandes For the Challandes Park
Chorégraphie de corneilles. Choreography by crows.
Le môle, France
Crayon et aquarelle, 10 / 15 cm. Pencil and watercolor, 4 / 6 in.
Et son jeune maître. Crayon, 21 / 29.7 cm. Une commande. ... and his young owner. Pencil, 8.2 / 11.7 in. An order.
Crayon, 21 / 29.7 cm. Une commande. Pencil, 8.2 / 11.7 in. An order.
Le portrait d'un persan bleu, alors qu'il était jeune. C'était un super compagnon! crayon et aquarelle, 20 / 30 cm The portrait of a blue persian cat , when he was young. He was a great companion! pencil and watercolor, 7,9 / 11,8 in.
Je l'avais mis en couleur à l'ordi ici, et là c'est avec les bonnes vieilles techniques traditionnelles : gouache. It was digitally colored there, and here I used the good old traditional techniques: gouache.
Il en manque un. One is missing.
Mise en scène de coquilles d'escargots... Crayon et aquarelle. A different use of snail shells ... Pencil and watercolor .
J'ai vu la lune. I've seen the moon.
Geai, env. 33/47 cm, gouache, © 2011 Anouk Tank Jay, around 13/18.5 inches, gouache, © 2011 Anouk Tank
Janus existe. C'est une tortue a deux tête, en réalité. Janus does exist. It's a turtle with two heads , actually. Au Museum d'histoire naturelles de Genève. Janus est né sur place et a 13 ans. At the natural history Museum in Geneva. Janus was born there...
... et aujourd'hui, il y a une heure. .... and today, one hour ago.
Au Parc Challandes. L'histoire du levraut nourri au biberon par Sara et protégé par Lorena, puis relâché dans la nature lorsqu'il a été assez fort. Au Parc Challandes. The story of the baby hare bottle fed by Sara et protected by Lorena, then released...
Une des nombreuses couches... One of the many layers ... ... et le résultat final : ... and the final result :
Et voici, tant bien que mal, la version finale (détail). Et pour découvrir son histoire (vraie), il faudra attendre la sortiedu prochain journal du Parc... Je vous tiendrai au courant.