Régulièrement, je propose une image à regarder. Des dessins qui reflètent mon travail dans l'illustration, et des photos, autant de coups d'oeil qui m'ont fait réagir et que j'avais envie de partager, le tout avec le moins de bla-bla possible. Regularly, I suggest an image to watch.Drawings that reflect my work in illustration, and photos, glances that made me react and that I wanted to share. All that without any exagerate blah blah.
Les étapes d'un jeune geai pour le prochain journal du Parc. Part of the steps of the making of a young jay, for the Park's next publication.
Lire la suite
Un peu d'exercice. Je vous rassure (je vous enfonce), ce chat du Parc est très âgé et n'a donc plus toute sa souplesse et sa force... Time to move. Don't be stressed (be horrified), this cat (of the Park) is very old, and therefore has no longer flexibility...
Lire la suite
Ca s'intitule "Anne-Julie l'a mauvaise". This is called "Anne-Julie is in an angry mood".
Lire la suite
L'illustration pour le journal du Parc. The illustration for the newspaper of the Park.
Lire la suite