Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 octobre 2010 3 06 /10 /octobre /2010 09:29

Le graphisme a un peu changé! C'est (à peu près) bilingue! Diiingue.

 

The graphic design has changed a bit! It's (almost) bilingual! Crazy.

 

Le calendrier 2011 du Parc est sorti; comme c'est moi qui l'ai fait,

je montre quelques étapes de la réalisation des illustrations.

Cette fois, il s'agit de Jane, jeune chat du Bengale élevé au biberon par Sarah.

A l'aquarelle.

 

The 2011 calendar of the Park is out; as I did it,

I show a few steps in the making of the illustrations.
This time it is Jane, a young Bengal cat bottle-feeded by Sarah.
 

A watercolor.

 

 

D'abord, le crayonné. Inspiré d'une photo que j'avais faite.

First, the drawing made with the pencil. Inspired by a home-made picture.

 

jour605

 


Puis, clairement définies, les taches sur la fourrure!

Then, clearly outlined, the cat's spots!

 

jour606

 


... Une petite panthère.

... A small panther.

 

jour607

 

 


 


Partager cet article
Repost0

commentaires

Odkin 07/10/2010 21:24


Zut alors , c’est bilingue maintenant ?!
Normal, chat du Bengale, bête étrangère, donc langue l’est.


anoukk 10/10/2010 22:07



yooooooo!



c4limero 06/10/2010 20:35


T'es sûr que c'était un Bengali, celui-là au moins ? xD


anoukk 06/10/2010 22:21



Hu hu hu... vilain! Ce n'est pas parce que j'ai confondu un chat tigré avec un bengali qu'il y aie de quoi se moquer, quand même.



JeeretGab 06/10/2010 15:10


Ca promet pour la suite du dessin !!
Un très bon début. J'apprécie moi qui n'ais aucun talent pour le dessin.
Bonne continuation !


anoukk 06/10/2010 22:27



Merci! Oui, celui-ci s'est bien passé... d'autres ont été plus délicat à gérer! A suivre dans les prochains posts.



Baba 06/10/2010 10:11


What a change !


anoukk 06/10/2010 22:28



... N'est-il pas?



Quoi Qu'est-Ce? / What Is It?

  • : image du jour d'Anoukk
  • : Régulièrement, je propose une image à regarder. Des dessins qui reflètent mon travail dans l'illustration, et des photos, autant de coups d'oeil qui m'ont fait réagir et que j'avais envie de partager, le tout avec le moins de bla-bla possible. Regularly, I suggest an image to watch.Drawings that reflect my work in illustration, and photos, glances that made me react and that I wanted to share. All that without any exagerate blah blah.
  • Contact

mon site / my website

Recherche / Search

boutique / shop

banniere-etsy-blog2

(click)

 

en anglais!

 

Pour des commandes en français,

passez par là (clic).

 

copyright

Tout est fait maison, et je vous prie de respecter les droits d'auteur... pas de diffusion sans mon autorisation, et avec mention de la source... c'est sympa, merci.

 

Everything is homemade, and I beg you to respect copyright ... no distribution without my permission, and with reference to the source ... it's nice, thank you.

explications / explanation

S'inscrire à la newsletter permet de recevoir dans votre mail un lien pour découvrir la nouvelle image...
Pas de souci quant à votre adresse, elle n'est pas revendue ni utilisée à des fins commerciales; même moi je n'y aurai pas accès, c'est dire.

When subscribing to the newsletter, you will receive in your mail a link to view the new image ...
Do not worry about your address, it is not resold or used for commercial purposes; even me don't have any accessto them, that is to say...

me parler? / talk to me?

... à moi rien qu'à moi? alors appuyez ici.

... to me only me? then click here.